無自覚な言葉だけが でたらめに街に溢れてる never more, 切なく 流れてた声 何気ない日常が さよならを告げ 僕らのかけがえのない 日失われてた 太陽を隠す霧雨 光を奪い 信じるもの失ってた 僕は悩みだけど 忘れないよ第一な みんなと過ごした毎日 never more, 暗い闇も 一人じゃない (さ/よ) 見つけ出すよ第一な 失くしたものを never more, 君の声が きっとそう、僕を導くよ 信じていたよ、幼い 頃は確かに いつの間にか忘れてた 大切な言葉 覚めない世界の中で 探し求めて 僕はやっと見つけたよ 心の奥にあった このまま電車乗れば 二度と会えない気がして never more, 戸惑うせいを 君がそう、教えてよ 信じよう君の笑顔 僕らの絆を never more, 離れてても 伝わるよ、君の心は いつも君の 記憶の片隅にで never more, 僕がいる 信じて歩き出すよ As ruas estão cheias de Palavras cruéis e sem sentido Nunca mais, pois essa voz foi silenciada E levada pra longe É hora de dizer adeus a Essa vida casual continua Nosso dia insubstituível Foi perdido de algum modo Essa nevoa densa esconde o sol E rouba a luz Eu estava perdida, Sem nada mais para acreditar, mas (Refrão) Eu não vou esquecer, principalmente Os dias que nós todos passamos juntos Nunca mais; não importa o quanto escuro fique Eu sei que não estou sozinha Eu vou achá-lo, a coisa mais preciosa Que eu perdi Nunca mais; é como se Eu posso ouvir sua voz ? está me guiando Eu acreditava, eu tenho certeza Quando eu era jovem Mas antes que percebesse, eu tinha esquecido Essas palavras mais importantes Eu procurei e procurei Por todo esse mundo inquieto E por fim os encontrei Dentro do meu coração Se eu continuar nesse trem Eu sinto como se nunca mais fossemos nos encontrar Nunca mais, em meio da confusão Você chamou por mim, ?Ei!? Eu vou acreditar no seu sorriso E no nosso vínculo Nunca mais, não importa o quão longe Seu coração vai deixar de me alcançar Pra sempre e mais Num canto da sua memória Eu vou estar lá Eu vou acreditar em você e continuar andando