PELICAN FANCLUB

Who Are You?

PELICAN FANCLUB


もし僕が二人になっても二人
でいることはないだろう
同じものがかけた同士
もう一人の僕じゃ支えられない
僕らは落ちて行く

わからないから他人同士でいい
わかりあえたら誰もいなくなる

鏡の中迷い込んだ映る姿は誰なんだ
違う生き方をしていた渇いた視界霧がかかる
鏡の中めまいがしたここはきっと幻想だ
現実を待っているからここから抜け出して

もし君が一人になっても
一人でいることがないように
同じようにかけて
言った盲目な僕は
それを知らない遠いところで

傷が増えた不安の中で
安心したいだけ傷がまた増える

嵐の中飛び込んだここは誰かの想像だ
そこにいられたらいいなって渇いた願いが渦を巻く
嵐の中見失ったここは逢想の想像だ
地図を持っているからきっとまた繰り返す

空を見ていたなんて言わないで
一人だなんて聞かないでいて
群れる鳥たちを数えている
群れる星たちを食べている

ここでしがみついて

真相風景結末を手を引かれた
再生わからないままで
真相風景異次元に手を引かれて
再生返れないそれでいい

嵐の中飛び込んだここは僕らの想像なんだ
今君に会いに来た夢の跡で

Mesmo se eu me tornar dois eu
Não saberia que sou dois
Nós dois não temos o mesmo
Não podemos apoiar um ao outro
Estamos caindo

Eu não sei, então está tudo bem para os outros
Se pudermos nos entender, ninguém irá sair

Há uma figura perdida refletida no espelho
Eu estava vivendo do jeito errado, em uma escuridão mal iluminada
Eu estava tonto no espelho, isso certamente é uma ilusão
A realidade me espera, então vou sair daqui

Mesmo se você se sentir sozinho
Comigo você não estará sozinho
Eu fui do mesmo jeito
Estava cego e não
Percebi a distância

Minhas feridas aumentam, só queria me sentir aliviado
Da ansiedade, mais feridas surgem

Está é a imaginação de quem pulou na tempestade
Queria estar lá, mas o meu desejo mais Desesperado cresce
Eu o perdi de vista na tempestade e alguém já está o imaginando neste lugar
Eu tenho um mapa, então tenho certeza que vou encontrá-lo novamente

Não diga que eu estava olhando para o céu
Não me pergunte se estou sozinho
Contando o bando de pássaros
Contando as constelações de estrelas

Segue-se neste lugar

Aquela paisagem imaginária foi apagada
Sem saber jogar, ele
Foi arrastado para outra dimensão
Tudo bem se eu não puder voltar para a casa

Eu pulei na tempestade, agora este lugar é minha imaginação
Estou aqui para te ver, mesmo que seja um sonho