In Arezzo I dreamed a dream Of Saint Francis who kneeled and prayed For the birds and the beasts and all humankind All through the night I felt drawn in by him And I heard him call Like a distant hymn I retreated from the silence of my room Stepping down the ancient stones washed with dawn And entered the basilica that bore his name Seeing his effigy I bowed my head And my racing heart I gave to him I kneeled and prayed And the sleep that I could not find in the night I found through him I saw before me the world of his world The bright field,the birds in abundance All of nature of which he sang Singing of him All the beauty that surrounded him as he walked His nature that was nature itself And I heard him-I heard him speak And the birds sang sweetly And the wolves licked his feet But I could not give myself to him I felt another call from basilica itself Tha call of art-the call of man And the beauty of material drew me away And I awoke,and beheld upon the wall The dream of Constantine The handiwork of Piero della Francesca Who had stood where I stood With his brush stroked The Legend of the True Cross He envisioned Constantine advancing to greet the enemy But as he was passing the river An unaccustomed fear gripped his bowels An anticipation so overwhelming that it manifested in waves All through the night a dream drew toward him As an advancing Crusade He slept in his tent on the battlefield While his men stood guard And an angel awoke him Constantine within his dream awoke And his men saw a light pass over the face of the king The troubled King And the angel came and showed to him The sign of the true cross in heaven And upon it was written (In this sign shall thou conquer) In the distance the tents of his army were lit by moonlight But another king of radiance lit the face of Constantine And in the morning light The artist,seeing his work was done Saw that it was good (In this sign shall thou conquer) He let his brush drop and passed into a sleep of his own And he dreamed of Constantine carrying into battle in his right hand An immaculate,undefiled single white Cross Piero della Francesca,as his bursh stroked the wall Was filled with a torpor And fell into a dream of his own From the geometry of his heart he mapped it out He saw the King rise,fitted with armor Set upon a white horse An immaculate cross in his right hand He advanced toward the enemy And the symmetry,the perfection of his mathematics Caused the scattering of the enemy Agitated,broken,they fled And Piero della Francesca waking,cried out All is art-all is future! Oh lord let me die on the back of advanture With a brush and an eye full of light But as he advanced in age The light was shorn from his eyes And blinded,he laid upon his bed On an October moring 1492,and whispered Oh lord let me die on the back of adventure Oh lord let me die on the back of adventure And a world away-a world away On three great ships Adventure itself as if to answer Pulling into the New World And as far as his eyes could see No longer blind All of nature unspoiled-beautiful-beautiful In such a manner that would have lifted the heart of St.Francis Into the realm of universal love Em arezzo eu sonhei um sonho De são francisco, que se ajoelhou e orou Para os pássaros e os animais e toda a humanidade Durante toda a noite senti-me atraída por ele E eu o ouvi chamar Como um hino distante Voltei do silêncio do meu quarto Descendo as pedras antigas lavadas com o amanhecer E entrou na basílica que leva seu nome Vendo a sua efígie baixei a cabeça E meu coração palpitante eu dei para ele Eu me ajoelhei e orei E o sono que eu não pude encontrar na noite Encontrei através dele Vi diante de mim o mundo de seu mundo O campo claro, os pássaros em abundância Toda a natureza da qual ele cantou Cantando dele Toda a beleza que o rodeava enquanto caminhava Sua natureza, que era a própria natureza E ouvi-lo, eu o ouvi falar E os pássaros cantavam docemente E os lobos lambeu os pés Mas eu não podia me dar a ele Eu me senti uma outra chamada de basílica em si Tha chamada da chamada arte do homem E a beleza do material chamou-me para longe E eu acordei e vi na parede O sonho de constantino A obra de piero della francesca Quem tinha estado onde eu estava Com seu pincel acariciou a lenda da verdadeira cruz Ele imaginou constantino avançando para cumprimentar o inimigo Mas, como ele estava passando o rio Um medo desacostumado agarrou suas entranhas Uma antecipação tão avassaladora que se manifesta em ondas Durante toda a noite um sonho desenhou para ele Como um avanço cruzada Ele dormia na sua tenda no campo de batalha Enquanto seus homens estavam de guarda E um anjo despertaram Constantino dentro de seu sonho acordou E seus homens viram uma passagem de luz sobre o rosto do rei O rei conturbado E o anjo veio e mostrou a ele O sinal da verdadeira cruz no céu E sobre ele foi escrito (Neste sinal deve te conquistar) Na distância das barracas de seu exército foram acesas ao luar Mas um outro rei de brilho iluminou o rosto de constantino E na luz da manhã O artista, ver seu trabalho foi feito Viu que era bom (Neste sinal deve te conquistar) Ele deixou cair o pincel e passou para um sono de sua própria E sonhou de constantino levando para a batalha em sua mão direita Uma impecável, cruz único imaculado branco Piero della francesca, como seu bursh acariciou a parede Foi preenchido com um torpor E caiu em um sonho de sua própria Da geometria do seu coração, ele mapeou-lo Ele viu a ascensão king, equipados com armaduras Situado em cima de um cavalo branco Uma cruz imaculada em sua mão direita Ele avançou na direção do inimigo E a simetria, a perfeição de sua matemática Causou a dispersão do inimigo Agitado, quebrado, eles fugiram E piero della francesca acordar, clamou Tudo é arte, tudo é futuro! Oh senhor, deixe-me morrer na parte de trás do advanture Com uma escova e um olho cheio de luz Mas à medida que avançava em idade A luz estava desfalcado de seus olhos E cego, ele deitou em sua cama Em um moring outubro 1492, e sussurrou Oh senhor, deixe-me morrer na volta de aventura Oh senhor, deixe-me morrer na volta de aventura E um mundo-um mundo de distância Em três grandes navios Aventura-se como se a responder Puxando para o novo mundo E, tanto quanto os olhos podem ver Não mais cego Toda a natureza intocada-lindo-lindo De tal forma que teria levantado o coração de são francisco Para o reino do amor universal