(texto transcrito a partir de la versión cantada por silvina urbina en el disco "el folklore no ha muerto, mierda", es decir, usando el lenguaje de las zonas rurales del sur de chile y desde el punto de vista amoroso de una mujer) Cridando un cuervo me hallaba Sin dentrar en la sospecha Cuando me sacó los ojos, Cuando me sacó los ojos Y no vi la luz despierta, Y no vi La luz Despierta. Despierta miré lo oscuro A la plena luz del día Pero ya se había volado, Pero ya se había volado El que tanto yo querida, El que tanto Yo Querida. Querida morir de veras: Mi pecho cortó un sollozo Porque el cuervo que cridaba, Porque el cuervo que cridaba Se fue y me llevó los ojos. Se fue Y me llevó Los ojos. Versión del libro "cantología", fechada en 1969: Criando cuerva me hallaba Sin entrar en la sospecha Cuando me arrancó los ojos, Cuando me arrancó los ojos Y perdí la luz entera, Y perdí La luz Entera. Con pupila entera miro A la plena luz del día Pero ya se había borrado, Pero ya se había borrado La que tanto yo quería, La que tanto Yo Quería. Quería morir de veras: Mi pecho partió un sollozo Pues la cuerva que criaba, Pues la cuerva que criaba Se fue y me llevó los ojos. Se fue Y me llevó Los ojos.