Los amores del Sacristán, son dulces como la miel. Amor que no se desea, no puedo vida vivir con él. Porque me gusta el sacristán, toca la campanilla. Tilín Tin Tin. Tilín Tin Tan. Una beata estaba enferma, sin poder disimular, quería que le trajeran, ya al nombrao sacristán. La beata que no ha tenido, amores con sacristán, no sabe lo que es canela, anís, chocolate con flan. Para toda la compaña, florecita de azahar, ya le canté los versitos, del mentado sacristán. Os amores do sacristão São doces como o mel Amor que não se deseja Não posso vida viver com ele Porque eu gosto do sacristão Toca a sineta Tilín tin tin Tilín tin tan Uma beata estava doente Sem poder dissimular Queria que lhe trouxessem Já, ao nomeado sacristão A beata que não tinha Amores com sacristão Não sabe o que é canela Anis, chocolate com flan Para toda a companhia Florzinha de laranjeira Já cantei lhe cantei os versinhos Do memorado sacristão