Maybe it's been years Since I genuinely smiled And maybe it's been years Since I wanted to be a part of anything But lately I've been good You know, I've actually been great Man, I even laughed a little today Oh, so strange, so strange Tell me it's okay to be happy now Because I'm happy now Tell me it's okay to be happy now Because I'm happy now Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Thought it was my right To be as sorry as I wanted to be I wasted all my teenage years Being a misery factory But something had to gi-ive I had to finally see a light I think at twenty three It's time to practice what I preach And what I preach is... Tell me it's okay to be happy now Because I'm happy now Tell me it's okay to be happy now Because I'm happy now Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay All my wasted hope I let go when I should've held tighter and Now when the sun is out I let it burn, not afraid to feel it shine on me It's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay to be happy now Because I'm happy now Tell me it's okay to be happy now My life is finally leveling out, so... Tell me it's okay to be happy now Because I'm happy now Tell me it's okay to be happy now My life is finally leveling out, so... Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Tell me it's okay, tell me it's okay-ay Talvez fazem anos Desde quando eu sorri de verdade E talvez fazem anos Desde que eu quis fazer parte de alguma coisa Mas ultimamente estive bem Sabe, na verdade estive ótima Cara, eu até ri um pouco hoje Oh, tão estranho, tão estranho Me diga que está tudo bem estar feliz agora Porque agora estou feliz Me diga que está tudo bem estar feliz agora Porque agora estou feliz Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Pensei que fosse meu direito Estar tão arrependida quanto eu queria estar Eu gastei todos os meus anos de adolescente Sendo uma fábrica de miséria Mas algo tinha que ceder Eu finalmente tinha que ver a luz Eu acho que aos vinte e três É hora de praticar o que eu prego E o que eu prego é... Me diga que está tudo bem estar feliz agora Porque agora estou feliz Me diga que está tudo bem estar feliz agora Porque agora estou feliz Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Toda minha esperança desperdiçada Eu deixei de lado quando eu mais deveria me apegar e Agora, quando o sol está lá fora Eu deixo ele queimar, sem medo de deixar ele brilhar em mim Está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem estar feliz agora Porque agora estou feliz Me diga que está tudo bem estar feliz agora Minha vida finalmente está nivelando, então... Me diga que está tudo bem estar feliz agora Porque agora estou feliz Me diga que está tudo bem estar feliz agora Minha vida finalmente está nivelando, então... Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem Me diga que está tudo bem, me diga que está tudo bem