Mandatum novum do vobis: ut diligatis invicem, sicut dilexi vos - dicit dominus, mandatum novum do vobis. (giovanni 13,34 antifona iniziale della liturgia della "lavanda dei piedi" del giovedì santo) Signore, fa' di me uno strumento alla tua pace; Dove è odio che io porti l'amore, Dove è offesa che io porti il perdono, Dove è discordia che io porti l'unione, Dove è dubbio che io porti la fede, Dove è errore che io porti la verità, Dove è disperazione che io porti la speranza, Dove è tristezza che io porti la gioia, Dove sono tenebre che io porti la luce. Maestro, fa che io non miri tanto Ad essere consolato quanto a consolare, Ad essere compreso quanto a comprendere, Ad essere amato quanto ad amare, Poiché donando si riceve, perdonando si è perdonati, Morendo si risuscita a vita eterna. (preghiera per la giornata mondiale della pace (attribuita a san francesco d'assisi) Assisi, 27 ottobre 1986) Um novo mandamento Um novo mandamento vos dou: Que vos ameis uns aos outros; Assim como eu vos amei, Vós também vos deveis amar uns aos outros. (joão 13:34 discurso inicial da liturgia do "lava-pés" de quinta-feira santa) Senhor, fazei-me instrumento de vossa paz. Onde houver ódio, que eu leve o amor; Onde houver ofensa, que eu leve o perdão; Onde houver discórdia, que eu leve a união; Onde houver dúvida, que eu leve a fé; Onde houver erro, que eu leve a verdade; Onde houver desespero, que eu leve a esperança; Onde houver tristeza, que eu leve a alegria; Onde houver trevas, que eu leve a luz. Ó mestre, fazei que eu procure mais consolar, Que ser consolado; Compreender, que ser compreendido; Amar, que ser amado. Pois é dando que se recebe, É perdoando que se é perdoado, E é morrendo que se vive para a vida eterna. (oração para o dia mundial da paz (atribuída a são francisco) assis, 27 de outubro de 1986)