Alma redemptoris mater, Quae pervia caeli porta manes, Et stella maris. Santa madre del redentore, Porta che ci apre il cielo, Stella del mare. Succurre cadenti surgere qui curat populo Tu, quae genuisti, natura mirante, Tuum sanctum genitorem. Soccorri il tuo popolo vacillante che anela a risorgere, Tu che, nello stupore di tutto il creato, Hai generato il tuo creatore. Dies sanctificatus illuxit nobis... Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore sumens illud "ave", Peccatorum miserere. Vergine prima e dopo il parto, Tu che hai accolto il saluto dell'angelo, Abbi pietà di noi peccatori. Dies sanctificatus illuxit nobis... Fa' risorgere il mondo! Aiuta l'uomo a risorgere dal peccato! Sei pur tu la genitrice di dio! Sei ben tu che doni al mondo Dio, fatto uomo. (Antifona mariana della liturgia delle ore proclamata nella compieta, roma, 8 dicembre 1982) Dies sanctificatus illuxit nobis... Santa mãe do redentor, porta que abre o céu, Estrela do mar. ajudai o vosso povo vacilante Que anseia pela ressurreição, Vós que, perante a admiração de todas as criações, Gerastes o vosso criador. Virgem antes e depois do parto, Vós que acolhestes a saudação do anjo, Tende piedade de nós, pecadores. Fazei ressurgir o mundo! Ajudai o homem a ressurgir do pecado! Pois sois vós a mãe de deus! Sois vós que dais ao mundo deus feito homem. (discurso mariânico da liturgia das horas roma, 8 de dezembro de 1982) Deus santificado ilumina-nos... (verso de aleluia terceira da missa de natal)