Mr. man on the moon do you own a fishing pole I would surely take your bait into my mouth and feel you tugging at me just maybe I would try to escape or tease you for a while then I would let my self go fly into your basket Now the world is spinning faster than the wheel in my head think I heard a new disaster in the things that you said I could see them in the window, I could see they were three my reflection in the mirror said No, I am just me So, little lady of the lake do you own a pretty pipe I would gladly light it for you and taste your sweet tobacco feel it fill me with calm bubbles maybe we would have to hold our heads above the water or the stinging soap would get in our eyes Now the world is spinning faster than the wheel in my head think I heard a new disaster in the things that you said I could see them in the window, I could see they were three my reflection in the mirror said No, I am just me Moço-da-lua O sr. Tem uma vara de pescar? Eu certamente morderia A sua isca E sentiria o sr. Me puxando Talvez eu tentasse escapar ou te pirraçar um pouquinho E então me deixaria ser levado Para sua cesta Agora o mundo gira mais rápido que as voltas em minha cabeça Acho que ouvi um novo desastre em suas palavras Eu pude vê-los pela janela, e percebi que eram três deles Minha imagem no espelho disse Não, sou somente eu. Então, senhorita do lago Não terias um belo cachimbo? O acenderia para você com prazer E provaria do doce fumo Sentiria a fumaça me encher de calma Talvez tivéssemos que mergulhar nossas cabeças no lago Ou então o sabão Entraria em nossos olhos Agora o mundo gira mais rápido que as voltas em minha cabeça Acho que ouvi um novo desastre em suas palavras Eu pude vê-los pela janela, e percebi que eram três deles Minha imagem no espelho disse Não, sou somente eu