Through the corridors of darkness, on the wings of mans desire Conjured by the soulless ones at the everlasting fire Borne on waves of insanity from mans primeval past The mantra of the tumult has awakened him at last Drawing near in the gloom comes the twilight of all shame The ravens of night have flown away to set Valhalla aflame For too long now the right hand gods have fought between themselves With paths that lead to paradise from this demented world This is the age, the age of Satan, now that the twilight is done Now that Satan has come Blue velvet shrouds the altar, black candles pierce the dark The skulls of the unbelievers peer sightless, bleached and stark The inverted cross of burnished gold the burial urns of light The pungent smell of incense wafts out into the night This is the age, the age of Satan, now that the twilight is done Now that Satan has come Através dos corredores da escuridão, nas asas do desejo do homem Evocado por aqueles sem alma no fogo eterno Carregado em ondas de insanidade do passado primitivo do homem O mantra do tumulto despertou-o, por fim Aproximando na escuridão vem o crepúsculo de toda a vergonha Os corvos da noite ter voado para longe de definir Valhalla em chamas Por muito tempo os deuses mão direita lutaram entre si Com caminhos que levam ao paraíso deste mundo demente Esta é a idade, a idade de Satanás, agora que o crepúsculo é feito Agora que Satanás veio Mortalhas de veludo azul do altar, velas pretas entre na escuridão Os crânios dos incrédulos pares cega, branqueados e gritante A cruz invertida de ouro polido as urnas funerárias de luz O cheiro forte de incenso exala para a noite Esta é a idade, a idade de Satanás, agora que o crepúsculo é feito Agora que Satanás veio