tsumetai yoru no tsukiakari ni terasarete utsushi dasareru machi no kage ni kakureta shinjirareru mono nante mou nani hitotsu nai to yukikau hitogomi no naka MONOKURO no sekai ni unazuite ita keredo kizuitanda kimi no kotoba de ashimoto ni yorisou hana hitotsu ushinattemo kowaku nante nai to iikikasu yo ni aruki dashita… shizukesa dake ga boku no mune wo umetsukushi nozomu koto nado shirazu ikite kita no ni utagau koto no imi sae mo mou wakaranakute yugandeku machi no naka ni tadashisa wo kanji nagasarete ita keredo kizuitanda kimi no kotoba de ashimoto ni yorisou hana hitotsu ushinattemo kowaku nante nai to iikikasetemo toki wa susumu… kizuitanda kimi no kotoba de ashimoto ni yorisou hana hitotsu Eu me escondo entre as sombras Projetado sobre o caminho pela noite fria brilhante do luar Como eu posso acreditar em algo Quando não há nada para se acreditar No meio dos plebeus que vão passando Neste mundo em preto-e-branco Eu simplesmente acredito mas Tornando-se de repente atento as suas palavras Eu quero ser como aquela única flor debaixo dos seus pés Mesmo se eu perder tudo Eu não terei medo Eu almejo que você me diga Para que caminhemos juntos por um tempo Meu coração ficou tranqüilo Tal como me escondo ao te servir Eu compreendo aquilo que eu não sei O que eu desejo para continuar vivendo Porque estou de repente duvidando de tudo? Eu não entendo isso No meio dessa cidade desviada Eu quero sentir a verdade Fluindo ao meu redor mas Tornando-se de repente atento as suas palavras Eu quero se como aquela única flor debaixo dos seus pés Mesmo se eu perder tudo Eu não terei medo Eu almejo que você me diga Para atravessar o tempo com você Tornando-se de repente atento as suas palavras Eu quero se como aquela única flor debaixo dos seus pés