A pátria-avó se volta sem memória De todos estes anos de amor Um amor sem beijo e sem resposta Responde agora a uma nova sedução Teus Joaquins, teus açougueiros, filhos de uma mãe-avó Os bons e os maus tratos que te dei Sucumbem com tamancos, camisetas sob a lei Que ouviste a nova-velha Europa a te ditar E voltas tuas costas para mim Voltas tuas costas para o mar Prás tuas conquistas, pro teu navegar Prá tua cruz de malta sobre o azul Um dia foste forte e generosa Mas hoje tua memória não tem sul Não é porque já não se usa navegar E nem é por tua idade, eterna sois Mas nunca mais a nossa velha intimidade O sabor inigualável dos teus pães Grandmother, You turn your back with no memory of all these years of love A love without kiss or commitment responds to a new seduction Grandmother, I am your Joaquim, your butcher The good and bad times I gave you Succumb with your clogs and vest to the law the Europe dictates And you turn your back on me You turn your back to the sea, to your conquests, yournavigation Your maltese cross on the blue Once you were strong and generous, now your memory has no south Not because you no longer sail, nor for your age, you are eternal But never again our old intimacy That unique taste of your bread.