yama no ao ga kieru sora ga nezu ni somaru mizu wa nanimo utsushi wa shinai beni wo nuida zakuro honoo sura mo shirakete wananaku agate wa kuroku somaru kaeru michi wo sagashite mou nanimo kaese wa shiani urami no hana tori no koe ga taeru kaze no nari ga useru amaoto sura hibiki wa shinai subete no iro ga shinda oto mo horobita saigo ni omou wa fubin na hana shinda hana wo koroshite sono hana wo chirasenu you ni wanami no hana musebu tsuma wo naburi yaya wo muge ni koroshita yatsubara nokoshite yuku ni yukenu urami no hana O verdor da montanha desvanece-se, o céu cresce pálido E a água não reflete nada As romãs alienadas de vermelho, até mesmo as chamas empalidecem E minhas mãos trêmulas são tomadas pela escuridão Procurando um caminho de volta Não vou mais enviar ninguém de volta A flor da malícia O chilrear dos pássaros morre, o apito do vento desaparece E mesmo o som da chuva é inaudível Toda cor morreu, o som também pereceu Meu último pensamento é de uma flor lamentável Sufocando os mortos Para não espalhar essa flor A flor para mim Eles se divertiram com minha mulher soluçando e mataram friamente o bebê Com eles deixados sem castigo, não consigo encontrar descanso A flor da malícia