Auf einmal mögt ihr uns Wie kann das sein? Gepusht wird was verkauft Schließt das uns ein? Gestern noch verschwiegen, Heute auf dem Cover Morgen Mamas Liebling Futter für die Gaffer Du bist nicht wie ich, wie kannst du über mich reden? Du weißt nicht wie ich denke, ich leb' mein eigenes Leben Du weißt nicht wo ich herkomm', selbst wenn du es weißt Du weißt nicht wie ich fühle, du weißt nicht was es heißt Ich zu sein Komm und sag mir, was ich meine Komm und sag mir, wer ich bin Analysiere mich, finde nichts Und bleibe ein dummes Kind - Ha, ha! Wir sind noch lange, noch lange keine Freunde Wir sind noch lange nicht so weit Danke für nichts, du hilfst mir dich zu hassen Danke für Nichts, Danke für Nichts Ändert euren Namen, sagst du Ändere deinen Nur weil du alles besser weißt, Fang ich nicht an, zu schleimen Nichts würde sich ändern, nicht in Tagen, nicht in Jahren Die Wahrheit ist in dir und nicht in deinem Namen De repente vocês nos adoram Como isso pode ser? Empurrando algo para a venda Isto nos inclui? Ontem ainda era segredo, Hoje está na capa, Amanhã será o queridinho da mamãe, Pasto para os mandantes Você não é igual a mim, como pode falar de mim? Você não sabe como eu penso, vivo minha própria vida... Você não sabe de onde venho, e mesmo que soubesse... Você não sabe como eu sinto, você não sabe o que significa Ser eu. Venha, me diga a que eu me refiro Venha e me diga quem eu sou Me analise, nada acharás E continue sendo uma criança ingênua - ha ha! Estamos longe, muito longe de sermos amigos, Estamos longe de chegar a esse ponto, Obrigado por nada, você me ajuda a te odiar, Obrigado por nada, obrigado por nada Você diz, mudem seu nome Mude você! Só porque você sabe tudo melhor, Eu não começo a descascar.. Nada irá mudar, nada em dias, nada em anos... A verdade está em você, e não em seu nome.