An old farmhouse stands alone, garage tacked to its side. Old man inside keeps telling me he wants to die. Says, "I don't got much these days...just some photos and a clock, reminding me how fast the time is passing by." Well I don't even know your name. I don't even know your name, but I wanted to tell you things change. A young girl cries in my ear, her heart tries not to break. She holds her own, but indecision makes her shake. She's got so much left to give, all her thoughts and all her dreams, reminding me how fast the time is passing by. Well I don't even know your name. I don't even know your name, but I wanted to tell you things change. Things change. Well I don't even know your name. I don't even know your name, but I wanted to tell you things change. Things change. An old farmhouse stands alone, garage tacked to its side. Old man inside keeps telling me.... Well I don't even know your name. Don't even know your name, but I wanted to tell you things change. Things change. Um velho cerleiro abandonado, uma garagem pregada ao seu lado O Velho lá dentro continua me dizendo que quer morrer Diz, "Eu não tenho muito esse dias... apenas algumas fotos e um relógio, me lembrando o quão rápido o tempo está passando" Bem, eu nem mesmo sei seu nome Eu nem sei seu nome, mas eu quero lhe contar que as coisas mudam Uma jovem garota chora em meu ouvido, seu coração tenta não se partir Ela se segura, mas a indecisão a faz tremer Ela tem tanto para viver, todos seus pensamentos e todos seus sonhos, me lembram o quão rápido o tempo está passando Bem, eu nem mesmo sei seu nome Eu nem sei seu nome, mas eu quero lhe contar que as coisas mudam As coisas mudam Bem, eu nem mesmo sei seu nome Eu nem sei seu nome, mas eu quero lhe contar que as coisas mudam As coisas mudam Um velho cerleiro abandonado, uma garagem pregada ao seu lado O Velho lá dentro continua me dizendo... Bem, eu nem mesmo sei seu nome Eu nem sei seu nome, mas eu quero lhe contar que as coisas mudam As coisas mudam