明日への風に乗って 悲しみたちを抱きしめて 大丈夫 少し休もう そしてまた進もう 世界は廻り続けて やがて消えぬ痛みを知る それでも今 目を閉じて 思い出が微笑みに変わる 希望がそれを叶える いつの間にか日が傾けば 眠りに包まれて 思い出よ 微笑みに変われ 出会えた喜びだけ 大切にしまったら さよなら' そっと手を振るよ 明日からまた始めよう 嘆きの空を塗り替えて 大丈夫 きっと願いが みんなを照らすから 世界は夢を見ている 穏やかな時代求めて 静かすぎる夜明け前 約束を形にはしない 心が分かってるから 望むことは同じはずだと 無言で伝え合う 約束はあの日の温もり 出会えて幸せだと 背中へと呟く ありがとう' そっと手を触れば 思い出が微笑みに変わる 希望がそれを叶える いつの間にか日が傾けば 眠りに包まれて 思い出よ 微笑みに変われ 出会えた喜びだけ 大切にしまったら さよなら' 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ Andando no vento para amanhã, abracei minhas dores Está tudo bem, vou descansar por um tempo para que eu possa continuar À medida que o mundo continua girando, adotei uma dor duradoura No entanto, por enquanto, vou fechar os olhos Nossas memórias estão se transformando em sorrisos Concedido pelo meu desejo Se o sol começar a mergulhar antes de me notar, o sono irá envolver-me Memórias, se tornam sorrisos Se apenas a alegria da nossa reunião fosse algo precioso Diga adeus para mim enquanto brilha suavemente com a mão A partir de amanhã, vou começar de novo, repintando o céu cheio de tristeza Tudo ficará bem porque tenho certeza de que meu desejo iluminará o caminho para todos vocês O mundo está sonhando, buscando uma era de paz Está muito calmo antes do amanhecer Nossa promessa não precisa ter um formulário Porque meu coração entende O que desejamos é o mesmo, então não precisamos de palavras Nossa promessa é o calor daquele dia A felicidade de quando conhecemos sussurros em suas costas Obrigado, se eu agisse suavemente minha mão Nossas memórias estão se transformando em sorrisos Concedido pelo meu desejo Se o sol começar a mergulhar antes de me notar, ficarei envolvido pelo sono Memórias, se tornam sorrisos Se apenas a alegria da nossa reunião fosse algo precioso Eu vou abraçar a tristeza de adeus e gentilmente acene minha mão