as the sun descends too quickly behind the distant city she will ride under the water she will leave her son and daughter reduced to lying naked to feed those she holds sacred she is bare of clothes and beauty on disply in her nudity if someone calls her name out all she ever hears are cars through the window in the bathroom through the broken glass and bars seeking comfort in the wallet where she placed eighty dollars when the last one has departed she can slide into the darkness and slowly down the river the current pulls her under and it bathes her in its splendor is unmoved by her surrender and faint through the water the lights like brittle stars someone called her name out she no longer hears the cars como desce muito depressa o sol atrás da cidade distante ela montará debaixo da água ela deixará o filho dela e filha reduzido a mentir nua alimentar isso ela segura sagradamente ela é nua de roupas e beleza à mostra na nudez dela se alguém convoca o nome dela tudo que ela já ouve é carros pela janela no banheiro pelo copo quebrado e barras conforto buscando na carteira onde ela colocou oitenta dólares quando o último partiu ela pode deslizar na escuridão e lentamente rio abaixo a corrente a puxa abaixo e toma banho em seu esplendor está impassível pela rendição dela e desfalece pela água as luzes gostam de estrelas frágeis alguém convocado o nome dela ela já não ouve os carros