I've seen dreams of winter's end, soil naked grey shadows of sun. Dead birds on the blackened snow. Awaiting something really dark Mist and wet spring wind are my only companions in twilight They are always with me when the last snow dies Only a few windows are enlightened What am i searching for among these archaic black ghost like houses? Dreams never give answers, only after taste... But effaced keys in my hand, Old stairs squeak, in dull light, at the round table. Shadows of those, who gave me My only companions Mist and wet spring wind. Eu vi os sonhos do fim do inverno, solo despindo sombras cinzentas do sol Pássaros mortos na neve escurecida Aguardando algo realmente escuro Neblina e ventos chuvosos da primavera são minha única companhia no crepúsculo Eles sempre estão comigo quando a última neve morre Apenas algumas janelas estão enclarecidas O que eu estou procurando entre estes fantasmas negros arcaicos como casas? Sonhos nunca dão respostas, apenas depois do sabor... Mas as chaves apagadas em minhas mãos, Escadas velhas rangendo, na luz opaca, em uma mesa redonda Sombras destes, que me deram Minha única companhia Neblina e ventos chuvosos de primavera.