窓をあけはなしたら 冬の夜空がきらめいてだ 人々の思いすべてが あの星たちになったのかな 時を超えたあの約束を 今もう抱きしめているよ 眠れる夜は 夢の中で ああ 涙ひとつこぼれても 忘れない微笑みを 愛しい人よ永遠に ぬくもりを伝えて あなたは燃える太陽で 僕は水から輝けない月 どうかその光で この胸の奥を照らして 巡りゆく時の狭間で 出会えたのは奇跡だね 疲れた体を 癒せるのは 僕だけ 夢のかけら集めて 未来へと届けよう 悲しい雨に打たれても 愛だけは消えない 涙ひとつこぼれても 忘れない微笑みを 愛しい人よ永遠に ぬくもりを伝えて 夢のかけら集めて 未来へと届けよう 悲しい雨に打たれても あなたの愛になりたい Quando eu deixei a janela aberta O céu da noite de inverno estava brilhando Eu me pergunto se os sentimentos e desejos de alguém Têm se transformado naquelas estrelas Mesmo assim eu continuo abraçando Aquela promessa de tanto tempo atrás Nas noites que posso dormir Nos meus sonhos Ah... Mesmo se uma única lágrima derramar-se Eu não esquecerei aquele sorriso Meu amado, divida seu calor Comigo para sempre Você é um sol ardente... Nós vimos a água do lago refletir a luz da lua Por favor, que essa luz Fique guardada dentro dos nossos corações De tempos em tempos Nos deparamos com milagres Assim nossos Corpos cansados Podem descansar Se os fragmentos dos nossos sonhos se juntarem Eles alcançarão o futuro Mesmo que a chuva melancolia cantar Apenas o amor permanecerá Mesmo se uma lagrima derramar-se Eu não esquecerei aquele sorriso Meu amado, divida seu calor Comigo para sempre Se os fragmentos dos nossos sonhos se juntarem Eles alcançarão o futuro Mesmo se a melancólica chuva cantar Eu quero me tornar o seu amor