One, two, three, four. . . Well it's tough to have a crush When the boy doesn't feel the same way you do Well it's tough to have a crush When your best friend breaks the news Perhaps you'll find me feeling better in a day or two But it's tough to have a crush on you Well it's tough to have a crush Whoever knew such hullabaloo Well it's tough to have a crush When it only leaves you blue Perhaps they'll find you in the river in a month or two Well it's tough (so tough)to crush on you Well it's tough (so tough)to crush on you Um, dois, três, quatro. . . Bem, é difícil ter um caso Quando o cara não sente a mesma coisa que você Bem, é difícil ter um caso Quando sua melhor amiga conta as novidades Talvez você me encontre sentindo melhor em um ou dois dias Mas é difícil ter um caso com você Bem, é difícil ter um caso Qualquer pessoa conheceu algo tipo Hullabaloo** Bem, é difícil ter um caso Quando isso só te deixa triste Talvez eles te encontrem no rio em um ou dois mêses Bem, é difícil (tão difícil) ter um caso com você Bem, é difícil (tão difícil) ter um caso com você *Crush é uma expressão - também usada no Brasil - que pode significar ter um caso rápido, ficar com alguém. **Hullabaloo Soundtrack (também conhecido por Hullabaloo) é uma compilação de músicas da banda inglesa de rock alternativo Muse.