Novalis

Sonnenwende

Novalis


Nun steht er auf der Höh: der Mensch
Er schreit: Die Erde, sie ist mein
Und Tierwelt und Natur kämpfen
Um's Überleben, um ihr Sein

Feuer bricht in die Zeit
Brennt in des Menschen
Erd' und Leib

Ein Teil der Menschen kann entflieh'n
Sich retten mit dem Schiff auf's Meer
Und Tag und Nacht werden ausgelöscht
Die Sonne scheint nicht mehr

Dunkelheit umtanzt das Schiff
Und Kälte zieht ins Gebein
Die Zeit geht mit der Ewigkeit
Am Todespfad spazieren
Da bäumen sich die Wogen auf
Ein Sturm umbraust die Erd'
Die See schnellt hoch
und löscht das Land
Totenstille greift ihre Hand

Langsam klärt sich der Horizont
Funkelnde Sterne beschwören die Stund'
Blutrote Wolken schweben in der Fern'
Angst bricht aus der Wund'

Doch da erhebt sich aus dem Meer
Goldglühend in ihrer Pracht
Leuchtendwarm und wunderbar
Die Sonne über die Welt empor

Menschen stehen wieder am Beginn
Das Erdenkleid verbrannt im Feuerwind
Fruchtbarkeit sucht wieder ihr
Gesicht und mit ihr der Mensch
sein neues Paradies

Agora ele está no topo: o ser humano
Então ele grita: A Terra, ela é minha
E o mundo animal e a natureza lutam
Pela sobrevivência, pela sua existência

O fogo irrompe no tempo
Queima na terra e no
Corpo do homem

Algumas pessoas podem escapar em
Segurança indo de navio para o mar
Pois o dia e a noite serão eliminados
E o sol não brilhará mais

A escuridão dança ao redor do navio
E o frio penetra nos ossos
O tempo passa como uma eternidade,
Caminhando pela estrada da morte
As ondas se erguem
Uma tempestade assola a Terra
O mar sobe
E a destrói
Um silêncio mortal agarra a sua mão

Lentamente o horizonte clareia
Estrelas cintilantes evocam a hora
Nuvens de cor vermelho-sangue flutuam ao longe
O medo irrompe da ferida

Mas então o sol nasce do mar,
Brilhando como ouro em seu esplendor
Brilhante, quente e maravilhoso
Acima de todo o mundo

As pessoas estão de volta à estaca zero
O manto da Terra queimou no vento ardente
A fertilidade volta a procurar o seu rosto
E, com ela, o homem procura
O seu novo Paraíso