In a cavern, in a canyon Excavating for a mine Lived a miner forty-niner And his daughter, Clementine Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine You are lost and gone forever Dreadful sorry, Clementine Light she was and like a fairy And her shoes were number nine Herring boxes without topses sandals Were for Clementine Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine You are lost and gone forever Dreadful sorry, Clementine Drove her ducklings to the water Every morning just at nine Hit her foot against a splinter Fell into the foaming brine Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine You are lost and gone forever Dreadful sorry, Clementine Now you scouts may learn the moral Of this little tale of mine Artificial respiration Would have saved my Clementine Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine You are lost and gone forever Dreadful sorry, Clementine Em uma caverna, num desfiladeiro Escavando uma mina Viveu um mineiro quarenta e nove E sua filha, Clementine Oh, minha querida, oh, minha querida Oh, minha querida Clementine Você está perdida e indo embora para sempre Sinto muito mesmo, Clementine Ela era a luz e como uma fada E seus sapatos eram número nove Caixas de arenque sem tampa de sandália Eram para Clementine Oh, minha querida, oh, minha querida Oh, minha querida Clementine Você está perdida e indo embora para sempre Sinto muito mesmo, Clementine Dirigi seus patinhos para a água Todas as manhãs apenas às nove Bata o pé contra uma lasca Caiu na salmoura espuma Oh, minha querida, oh, minha querida Oh, minha querida Clementine Você está perdida e indo embora para sempre Sinto muito mesmo, Clementine Agora você pode aprender a escuteiros moral Desse pequeno conto meu Respiração artificial Teria salvou minha Clementine Oh, minha querida, oh, minha querida Oh, minha querida Clementine Você está perdida e indo embora para sempre Sinto muito mesmo, Clementine