Nocturna

Sea Of Fire

Nocturna


Thousand years or a while
I still don't know
How long I've been down here
All by my own
All Fears I let in have made me blind
While my old dreams
Fade away with the last weak
Glimpse of light

Whispering though the wind
There come memories lost within
To remind how had it been
To live like this

No time to speak or to breathe
This left me undone and torn within
But in spite of what have been
I'll spread my wings

As we slip away
Like leaves carried by the wind
Like a Golden Age to Stone
We pale beneath
But spring will come again
To free us from our sleep
To make fire burn once more
To make it real

I've sailed through an endless void
All by myself
All my dreams lied shattered on the floor

Remember me when you leave
I know I'll be scarred but I'll still breathe
Crucify these fragile dreams
That lie within

As we slip away
Like leaves carried by the wind
Like a Golden Age to Stone
We pale beneath
But spring will come again
To free us from our sleep
To make fire burn once more
To make it real

Mil anos ou um tempo
Eu ainda não sei
Quanto tempo eu estive aqui embaixo
Tudo por minha conta
Todos os medos que deixei entrar me deixaram cego
Enquanto meus velhos sonhos
Desapareçam com o último fraco
Vislumbre de luz

Sussurrando através do vento
Lá vêm memórias perdidas dentro
Para lembrar como foi
Para viver assim

Sem tempo para falar ou respirar
Isso me deixou desfeito e rasgado por dentro
Mas apesar do que tem sido
Vou abrir minhas asas

Enquanto nós escorregamos
Como folhas levadas pelo vento
Como uma idade de ouro para pedra
Nós empalidecemos abaixo
Mas a primavera virá novamente
Para nos libertar do nosso sono
Para fazer o fogo queimar mais uma vez
Para torná-lo real

Eu naveguei por um vazio sem fim
Sozinho
Todos os meus sonhos estão despedaçados no chão

Lembre-se de mim quando você sair
Eu sei que ficarei com cicatrizes, mas ainda vou respirar
Crucifique esses sonhos frágeis
Que estão dentro

Enquanto nós escorregamos
Como folhas levadas pelo vento
Como uma idade de ouro para pedra
Nós empalidecemos abaixo
Mas a primavera virá novamente
Para nos libertar do nosso sono
Para fazer o fogo queimar mais uma vez
Para torná-lo real