Iskander Dhul Karnon Idolator pagan Possessor of the honrs of Ammon Conqueror of both the rising and setting of the sun A the ends of the earth Where the sun rises from the treacherous fetid sea Iskander built the gates With blocks of stone and iron Poured over with molten lead Enclosing the nations of Gog and Magog Iskander is Alexander Son of Philip The prophet himseld had knowledge of him Revealed in the cave at Mecca They who deny him deceive themselves They speak naught but lies Dreadful is Muhammad's warning Surely Hell awaits the unbelievers On the day of judgments At the end of time The earth shall quake And the gate which Iskander built will be torn open The hosts of Gog and Magog Hordes of the fiercest of creatures shall be unchained And allowed to go forth and ravage the earth At the hour of doom when the moon is buried in darkness Evil will rain down upon the wicked Hell will be unleashed upon the disbelievers And all the earth shall be laid to waste Iskander Dhul Kharnon Idólatra pagão Possessor dos chifres de Amon Conquistador do sol nascente e poente, de ambos Onde a terra acaba Onde o sol se ergue de um mar fétido traiçoeiro Iskander construiu os portões Com blocos de pedra e ferro Derramando chumbo fundido Fechando as nações de Gog e Magog Iskander é Alexandre Filho de Filipe O profeta em si tinha conhecimento dele Revelou em uma caverna na Meca Aqueles que o negam enganam a si mesmos Eles não falam nada além de mentiras Terrível é o aviso de Muhammad Com certeza o inferno aguarda os descrentes No dia do julgamento No final dos tempos A terra tremerá E o portão que Iskander construiu será aberto Os hospedeiros de Gog e Magog Hordas das mais ferozes criaturas serão libertas E permitido será a elas ir em frente e devastar a terra Na hora da condenação quando a lua está enterrada na escuridão O mal choverá sobre os condenados O inferno será liberto sobre os descrentes E toda a terra será perdida