The necromancers of Giza A cult of reanimators Concerned with interrogation of the long dead Corpses who may be revived and made to talk And describe the contents of rare books And gold hidden in the earth Although they are often reluctant to reveal their secrets And must be encouraged with fire and blade A corpse chosen for resurrection Is cut into parts of convenient size Boiled in clean water Linen strips of mummification are removed And the skull and bones liquefied And boiled until all water is gone What remains in the bottom Is a white crystalline substance That may be carried in the palms of two hands This white powder contains the essential salts Of the man whose corpse was boiled It is from this powder that the living body may be reconstituted And made to serve as a house for the soul Which is called back into its former flesh by words of power It is a great shock to the soul To tear it back from its resting place and reanimate it The resurrected are often insane and scream ceaselessly or dash themselves into walls If the salts are contaminated with the essence of other living beings When the mummy has been the breeding place of vermin The revitalization of the salts produces something That is part man and part whatever gnawed his corpse These horrors lack the faculty of speech Or their speech is crazed and bestial And must be immediately slain For though the memory of the man may remain intact The verminous parts of his reanimated nature Inhibit his human expression Those who have served their purpose are killed By strangulation with a cord around the neck And their bodies burned Their ashes gathered and cast into the Nile Where the currents carry them to sea [solo: Karl] [solo: Dallas] Os necromantes de Gizé Um culto de reanimadores Interessados com o interrogatório dos, há muito, mortos Corpos que podem ser revividos e motivados a falar E descrever o conteúdo de livros raros E ouro escondido na terra Apesar de serem muitas vezes relutantes em revelar seus segredos E devem ser incentivadas com fogo e lâmina Um cadáver escolhido para ressurreição É cortado em partes de tamanho conveniente Cozido em água limpa Tiras de linho de mumificação são removidas E a caveira e os ossos liquefeitos E cozidos até que a água se vá O que resta no fundo É uma substância cristalina branca Que pode ser carregada nas palmas das duas mãos Este pó branco contém os sais essenciais Do homem cujo cadáver foi fervido É a partir deste pó que o corpo vivo pode ser reconstituído E feito para servir como uma casa para a alma Que é chamado de volta para sua antiga carne por palavras de poder É um grande choque para a alma Rasgá-la de volta de seu lugar de descanso e reanimá-la O ressuscitados são frequentemente insanos e gritam incessantemente ou jogam-se em paredes Se os sais estão contaminados com a essência de outros seres vivos Se a múmia esteve em criadouros de animais nocivos A revitalização dos sais produz algo Que é parte homem e parte o que roeu seu corpo Esses horrores não têm a capacidade de falar Ou sua fala é louca e animalesca E devem ser imediatamente mortos Para que a memória do homem possa permanecer intacta As partes verminosas de sua natureza reanimada Inibem sua expressão humana Aqueles que têm servido o seu propósito são mortos Por estrangulamento com uma corda ao redor do pescoço E seus corpos queimados Suas cinzas recolhidas e lançadas no Nilo Onde as correntes levam-nas para o mar [solo: Karl] [solo: Dallas]