Seijaku ni nomikomareta nemuru machi Iroaseta ha ga munashiku yurete iru Hoshi no nai yami no umi ni tobikonde Yuugen no nagai hari to katarou ka ato sukoshi Yume ga samenai you ni me o sorashite nige tsuzuketa matsuro Nidoto makimodosenai firumu ga ima、oto mo naku chigireta Kimi to ita hi mo aishita akashi mo Yume no tsuzuki mo souten no deaimo Subete mu ni natte subete o wasurete Nani mo naku natte machigai datta tte kizuku Nani mo mienai you ni me no sorashite nige tsuzuketa matsuro Nidoto makimodosenai firumu ga ima、oto mo naku chigireta Kimi to ita hi mo aishita akashi mo Yume no tsuzuki mo souten no deaimo Subete mu ni natte subete o wasurete Nani mo naku natte zenbu naku natte 「nokoshita koto wa ?」nagai hari ga tou 「nani mo nai yo」tte namida o nugutta Itsumo to onaji kawaranai taiyou Kore de owaru n da hidoku hieru yoake ni A cidade adormecida é engolida em silêncio. Folhas desvanecem e balançam para trás e para frente em vão. Saltando em um mar escuro e sem estrelas. Durante algum tempo, podemos falar durante este longo tempo e limitado. Então, para não acordar, eu desvio os olhos do destino do qual eu fugi. O filme que não pode ser rebobinado novamente agora, é calmamente rasgado. O dia que você foi você é a prova desse amor. A continuação desse sonho, o encontro daquele céu azul. Tudo se torna nada, tudo é esquecido. Nada é perdido, olhando os "erros". Eu desvio os meus olhos para não ver nada. O filme que não pode ser rebobinado novamente agora, está calmamente rasgado. O dia que você foi você é a prova desse amor. A continuação desse sonho, o encontro daquele céu azul. Tudo se torna nada, tudo é esquecido. Nada se perde, tudo foi perdido "Você deixou para trás?" Essa agulha longa pergunta. "Isso não é nada", como lágrimas que são apagados O sol não muda, sempre o mesmo. Um duro e frio nascer do sol, que termina com isso.