(Silence) (Humming) AAAAAAH!!! Someone's in your house Someone's in your house Someone's in your house Someone's in your house You have to understand that this is not just a CD It is taking over your brain Do you think DO YOU THINK You're safe from it now? Huh? Someone's in your house (hear hear) Button the button the button button the button button Button the button the button button the button button The button I'm sick of smiling Hey, this song was supposed to be on the hidden track on the last record, but Jordan was mad and he left the studio before we could do it - Shut up, dude, dont tell them that! (laughing) MAKE WAY FOR THE QUEEN! How'm I gonna get my car out? Everyone has toothpick on your table We like the shish kabob 'cuz the beef has good flavor Everyone has toothpick on their table You like that? I forgot the words, hold on - Everyone has toothpick on their table We like the shish kabob 'cuz the beef has good flavor Everyone has toothpick on their table Alguém aí em casa, alguém aí em casa, alguém aí em casa, alguém aí em casa: Você tem que entender que este não é apenas um CD, ele está tomando conta do seu cérebro. Você acha? VOCÊ ACHA? Você está seguro a partir de agora? Hein? Alguém aí em casa... Botão, o botão, o botão. Botão, o botão, botão... Botão, o botão, o botão. Botão, o botão, botão... O botão. Estou farto de rir. Ei, essa música, supostamente, seria uma faixa escondida sobre a última gravação, mas o Jordan ficou louco e ele foi embora do estúdio antes de nós. Poderia fazê-lo... Cale a boca, cara! Não fala isso pra eles! ABRAM CAMINHO PARA A RAINHA! Quem foi buscar o meu carro lá fora? Toda pessoa tem um palito de dente em cima da sua mesa. Nós gostamos do "Shish Kabob" porque a carne tem um sabor bom. Toda pessoa tem um palito de dente em cima da sua mesa. Gostou? Esqueci-me o que dizer, peraê... Toda pessoa tem um palito de dente em cima da sua mesa. Nós gostamos do "Shish Kabob" porque a carne tem um sabor bom. Toda pessoa tem um palito de dente em cima da sua mesa.