Ci vuole contatto altrimenti questa vita che cos'è è come in un viaggio verso qualche meta che non c'è E le mani le mie mani tu potrai trovarle qui quando piangi quando ridi stringeranno forte e ti diranno si Mani le tue mani lasciale andare su di me mani le mie mani non hanno senso senza te È un chiaro messaggio Questo scambio silenzioso di energia Non serve un linguaggio Quando è il tocco a dare la poesia E le mani le tue mani Sanno essere così Instancabili come battiti E' l'istinto che le guida fino a qui Mani le tue mani lasciale andare su di me mani le mie mani non hanno senso senza te E domani, le tue mani c'è domani nelle mani se ti danno un sogno in più non ti chiedo se mi ami con le mani me lo stai dicendo tu Mani le tue mani parlano a volte più di noi mani le mie mani non ti faranno male mai Mani le tue mani lasciale andare su di me mani su domani e il mio domani è adesso Nós queremos contatos De outra forma essa vida o que é É como em uma viagem Em direção a qualquer meta que não existe E as minhas mãos, as minhas mãos Você poderá encontrá-las aqui Quando chora, quando ri Te apertarão forte, e te dirão sim Mãos, as suas mãos Deixe-as andar sobre mim Mãos, as minhas mãos Não tem sentido sem você É uma clara mensagem Esta troca silenciosa de energia Não há necessidade de uma linguagem Quando é o toque a dar a poesia E as mãos, as suas mãos Sabem ser assim Incansáveis como batimentos É o instinto que as guia até aqui Mãos, as suas mãos Deixe-as andar sobre mim Mãos, as minhas mãos Não tem sentido sem você E amanhã, as suas mãos Existe amanhã, nas mãos Se te dão um sonho a mais Não te pergunto se me amas Com as mãos você está me dizendo Mãos, as suas mãos Falam as vezes mais que nós Mãos, as minhas mãos Não te farão mal jamais Mãos, as suas mãos Deixe-as andar sobre mim Mãos, sobre o amanhã E o meu amanhã é agora.