hai visto mai che un piede poi basti a cambiare la vita se solo tocchera' la luna dice mia madre ed e' una bambina di quattordici anni negli occhi ha ancora quella luna ma non e' la stessa stanotte e' proprio diversa si, e' uguale nel colore ed ha lo stesso identico pallore ma no, non e' la stessa vi giuro non e' piu' quella di una volta e non conserva nemmeno piu' l'odore di irraggiungibile come tutti i nostri sogni irraggiungibile come la mela che non mangi irraggiungibile lo era prima di quel passo che dicevano avrebbe mosso il mondo verso un altro mondo e invece figlio mio non e' cambiato proprio niente anzi ci han rubato il sogno di una luna oggi diffidente che e' ancora troppo falsa e per nulla irraggiungibile e adesso figlio mio che non e' cambiato niente adesso figlio mio che anche la luna oggi e' diffidente e ci guarda con sospetto e resta irraggiungibile Já vi Em seguida, um pé é suficiente mudar a vida se somente tocar a lua minha mãe diz e é uma criança de quatorze anos no olho ainda ha aquela lua mas não é "o mesmo hoje à noite é realmente diferente sim, é igual na cor e tem a mesma palidez mas não, não o mesmo Eu juro que não é "mais" do que de uma vez e não reter ainda mais "o cheiro de irrealizável como todos os nossos sonhos irrealizável como não comer a maçã irrealizável foi o primeiro passo desse que disse que ele mudou-se o mundo para um outro mundo e ainda o meu filho não é "nada mudou temos realmente roubado o sonho Desconfie de uma lua hoje e que "muito falso e não em todos os irrealizável e agora meu filho que não é "nada mudou Agora meu filho que até a lua de hoje suspeitos e nos olha com desconfiança e permanece irrealizável