おぼろ雲のかたちも消えないまま 薄明の一筋を見た 浮かない顔 ここが地獄じゃなくとも 最低なものは僕なら全部遠くにのけるから 世界の奥とか知るハズもないだけさ 触れているものなら大事にしたいな ここのルールじゃ歪で仕方ないなら 冴えない君も ふざけた僕も 目一杯グーで殴りに行こう! ぐにゃぐにゃぐにゃで溢れて落ちそうだ 誰かの愛の唄も まぶしさを掲げたオシャレな言葉も どうしようもなく響かず終えそうだ 気にする間もないけど 少しは僕も悪いと思うから 薄暗い陽が部屋の隙間を撫でた 最低な朝が来るから 意外なことは今でも言えないままだなぁ 形はまだあやふやなキラキラが欲しくて飛びそうだ 誰かの最高でもこちらとしちゃあ嘘にさえ見えてくらぁ どうしようもなく眠くてやめそうだ 傷つく間もないけど 少しは僕も痛いと思うから、ほら ぐにゃぐにゃぐにゃで零れて消えそうだ 誰かの愛の唄も 悲しさの意味がわからない明日も どうしようもなく隣にありそうだ 殴りに行こう! ぐにゃぐにゃぐにゃでそれでも続くんだ うつむく間もないけど 少しは気分も紛れてくんのさ、ほら A forma das nuvens enevoadas ainda permanece Vi um raio de crepúsculo Mesmo que este lugar não seja o inferno, não consigo ver a minha cara Vou mandar as piores coisas para bem longe Não há como conhecer as profundezas do mundo Eu quero valorizar as coisas que eu toco As regras aqui são tão distorcidas que não podem ser evitadas Você que é chato e eu que sou brincalhão Vamos lá, vamos bater com toda força! É tão mole que parece que vai cair A canção de amor de alguém, as palavras de estilo deslumbrante Sinto que vai acabar sem nenhum som Mas não tenho tempo para me preocupar com isso Acho que a culpa também é um pouquinho minha A luz fraca do Sol acariciava as frestas da sala Porque um dia terrível está chegando Ainda não consigo dizer nada de surpreendente A forma ainda é vaga, mas eu quero brilho, e parece que vai voar para longe Mesmo o melhor de outra pessoa parece uma mentira se fingir que é meu Sinto que vou desistir porque estou desesperadamente com sono Mas não há tempo para me magoar Eu acho que dói um pouco também, então vamos lá É tão mole que parece que vai derramar e desaparecer A canção de amor de alguém, e amanhã quando eu não entender o significado de tristeza Não posso deixar de sentir que está na porta ao lado Vamos lá acertá-lo! É mole e mole, mas continua Não tenho tempo para olhar para baixo Estou me sentindo um pouco perdida, sabe