Necry Talkie

FROG QUEST 2

Necry Talkie


血に塗れてる僕の靴と古い鞄が
そこに意味などまるでないように
汚いままに捨てられていく
新しい武器と優しいだけの思い出ばっか
無邪気に掲げて喜んでた
愚かさに目を背けないままいてたい

嗚呼、いつか僕が嘘もつかないままどこまでも行けたなら
公園の砂が靴に紛れ込むのを捨てて笑うみたいに続いたら

泥で汚れてる宿の窓と豆電球が
遠出の寂しさを誤魔化すちょうどいい矛先になってた
小手先だけが上手くなればなっていくほど
覚悟もないままに生きていく嫌気のさす姿がそこに見えた

嗚呼、ここで僕が嘘に気づかんままどこまでも逃げるんなら
泣いている声が誰のものかわからず首を捻る間抜けなクソガキだ

嵐も旅も続く
ワゴンはぐうたらと揺れたまま
信号は赤のまま
広告のライト
世界は冗談ばっか
もう貯金は無い、からっぽさ

嗚呼、いつか僕が嘘も要らないほど強い人になれたなら
こんなこと何も迷わずに前だけ見て進むんだろうか
それでもボロの宿で見つけたものを今も捨てないまま
公園の砂が靴に紛れ込むのを捨てて笑うみたいに続いたら

嵐で荒れた道を進む足跡があった

Meus sapatos e bolsa velha estão cobertos de sangue
Como se isso não tivesse nenhum significado
Deixados sujos como estão, sendo jogados fora
Novas armas e apenas boas lembranças
Inocentemente segurando-o enquanto eu me alegrava
Querendo ficar incapaz de desviar o olhar dessa loucura

Ah, se eu pudesse um dia ir até o fim do mundo sem mentir
Se eu continuasse a rir enquanto jogava fora a areia do parque que havia entrado em meus sapatos

As janelas manchadas de lama da pousada e as lâmpadas em miniatura
Havia se tornado o lugar perfeito para esconder a solidão desta viagem
À medida que fico cada vez melhor apenas na superfície
Ali eu pude ver uma figura, doente e cansada de continuar a viver sem qualquer resolução

Ah, se eu pudesse escapar para o fim do mundo sem perceber as mentiras
Um pirralho estúpido e cabeça-dura que quebrou a cabeça sem nem saber de quem era a voz que chorava

A tempestade e a jornada continuam
O vagão continua a sacudir ociosamente
O semáforo permanece vermelho
A luz de um anúncio
O mundo está cheio de piadas
Não tenho mais economias, estou completamente vazio

Ah, se um dia eu pudesse me tornar uma pessoa forte o suficiente para não precisar de mentiras
Eu me pergunto se eu seria capaz de simplesmente olhar para a frente, sem qualquer hesitação
Ou continuarei incapaz de jogar fora o que encontrei naquela pousada desgastada?
Se eu continuasse a rir enquanto jogava fora a areia do parque que havia entrado em meus sapatos

No caminho devastado pela tempestade, havia pegadas