Would it be the memory that I keep? Would it be the atmosphere that I seek? All those places I have seen Long live the images within On and on I have been walking Towns and villages, I'm exploring And it all feeds my own visual world Like a movie made in my head Stories without an end Days and nights, seasons changing Restlessly I'm searching for the right scene And it feeds my own visual world You might be part of it, in this other world You might play a role, but you wouldn't know I sure have been there and captured the atmosphere Mislead by solitude, nourished my nightmare Stored the pictures in my memory A Film made by reality Seria a memória que eu mantenho? Seria a atmosfera que eu procuro? Todos aqueles lugares que eu vi Longamente vivo dentro das imagens Coloco e eu tenho andado sobre Cidades e vilas, eu estou explorando E alimento todo meu próprio mundo visual Como um filme feito em minha cabeça Histórias sem uma extremidade Dias e noites, mudança das estações Agitada eu estou procurarando pela cena direita E alimenta meu próprio mundo visual Você pôde ser parte dela, neste outro mundo Você pôde jogar um papel, mas você não saberia que Eu estivesse certo lá e capturou a atmosfera Descaminhada pela solitude, alimentar meu pesadelo Armazenou os retratos em minha memória Uma película feita pela realidade