NAYEON

SUNSET

NAYEON


꿈만 같은 기분도 잠시
결국에 넌 또 낯선 느낌
수많이 가지 감정이 섞여
어쩌면 넌 참 나쁜 것 같아

눈을 같은 사람 너무 예뻐
거짓말처럼 사라진대도
황홀한 기억 똑같은 시간에 돌아와 줘요
혼자만의 밤이 무서워
눈은 참 예쁘다

In my dream, I just gave you my star
I feel silly when I look into your eyes

꿈만 같은 기분도 잠시
끝내 넌 멀리 사라지고
오늘 같은 날은 네가 더 간절한데
네가 없어 더 아픈 것 같아

눈을 같은 사람 너무 예뻐
거짓말처럼 사라진대도
황홀한 기억 똑같은 시간에 돌아와 줘요
혼자만의 밤이 무서워
눈은 참 예쁘다

네가 있던 그 자릴 원하지
미움만 커진다
가끔은 그늘 알아도 해따리 필요해
넌 왜 보이질 않는지

눈을 같은 사람 보고 싶어 (ah-ah)
그 모습도 희미해지네요
나만을 보던 사랑스러운 그 눈빛까지도
이젠 느낄 수가 없네요 (oh no)

눈을 같은 사람 너무 예뻐 (I'm stupid, yeah)
거짓말처럼 사라진대도 (사라진도)
황홀한 기억 똑같은 시간에 돌아와 줘요
혼자만의 밤이 무서워
눈은 참 예쁘다

Por um momento, parece um sonho
No final, você se sente como um estranho novamente
Dezenas de milhares de choques elétricos
Talvez você seja tão ruim

Uma pessoa como o pôr do Sol é tão bonita
Mesmo que desapareça como uma mentira
Memórias glamorosas, por favor volte ao mesmo tempo
Tenho medo de ficar sozinha à noite
O pôr do Sol é tão belo

No meu sonho, eu te dei minha estrela
Me sinto boba quando eu olho nos seus olhos

Por um momento, parece um sonho
Eventualmente, você desaparece para longe
Fico mais desesperada por você em um dia como esse
Dói mais sem você

Uma pessoa como o pôr do Sol é tão bonita
Mesmo que desapareça como uma mentira
Memórias glamorosas, por favor volte ao mesmo tempo
Tenho medo de ficar sozinha à noite
O pôr do Sol é tão belo

Eu quero o lugar em que você está
O ódio apenas cresce
Às vezes preciso da luz do Sol nas sombras
Por que não posso te ver?

Quero ver alguém como o pôr do Sol (ah-ah)
Está sumindo
Mesmo aqueles olhos amáveis que olhavam apenas para mim
Não posso senti-los mais (oh não)

Uma pessoa como o pôr do Sol é tão bonita (eu sou estúpida, sim)
Mesmo que desapareça como uma mentira (desapareça)
Memórias glamorosas, por favor volte ao mesmo tempo
Tenho medo de ficar sozinha à noite
O pôr do Sol é tão belo