Nausea

Extinction

Nausea


The world is growing weaker
With the passing of each day
Riding the westwinds
The fetid stench of decay
Resources dwindle into the consumerist machine
As mechanical vultures pick
The carcass of our world clean

Extinction
From the rot man has sown
He must now reap the seeds
The fruit of his labor
Hunger and disease
We now cling to this dust
Like flies, crawling on carrion
Whose infertile soils are fit
Only to bury in

Extinction
As our dying breath is released to the wind
The innocent lie
With those who have sinned
Their meaningless lives
Have long been forgotten
As the cycle rebirth
Starts to begin

A new day will dawn
Through the rising of smoke
Of civilizations shattered dreams and hopes
New life will rise from mankind's fall
Whose corpses will feed
On the barren dead soil

O mundo está ficando mais fraco
Com o passar de cada dia
Cavalgando os ventos ocidentais
O fedor fétido da decadência
Recursos diminuem na máquina consumista
Enquanto abutres mecânicos pegam
A carcaça do nosso mundo limpo
Extinção
Da podridão o homem semeou
Agora ele deve colher as sementes
Os frutos do seu trabalho
Fome e doença
Agora nos agarramos a essa sujeira
Como moscas, rastejando na carniça
Cujo os solos inférteis são adequados
Somente para ser enterrado
Extinção
Enquanto nossa respiração agonizante é jogada ao vento
A mentira inocente
Com aqueles que pecaram
Suas vidas sem sentido
Há muito tempo foram esquecidas
Enquanto o ciclo de renascimento
Começa

Um novo dia amanhecerá
Através da fumaça em ascensão
De civilizações com sonhos e esperanças despedaçadas
Nova vida surgirá da queda da humanidade
Cujos cadáveres alimentarão
O solo árido e morto