I det förgångnas skuggor insvept vilar skogen i obskyr majestät Likt Järnskogens lövsalar höljda i svart kläds den ock i dystra färger Evig död i nattsvärta bunden, här droppar vårt blod från gran I oändliga svarta floder - nattens blod; hedniska tårar Det rasslar och tasslar Prasslar och knastrar Vinden viner, regnet piskar Var kväll går solen för evigt ned Och var natt minner om fornstor norrön tid Varje natt vaknar skogen i dunkel prakt I dimhöljda minnen är var natt lik en evighet Vad dväljs i det fördolda, vad hyser dessa salar? Där skuggor dansar i skenet av månens blod Ett bortglömt rike höljt i nattens djupa mörker Mörker så djupt att intet ljus tränger in Blott finns detta minne av en förgången tid; ett vet jag som aldrig dör Evigt är mörkret, vidsträckt slumrar skogen (i evighet) Nas sombras do passado, a floresta é envolta em majestade obscura Como as salas de folhagem de Järnskogen cobertas de preto, também está vestida com cores sombrias Morte eterna no período noturno, aqui cai o nosso sangue de abeto Em infinitos rios negros - o sangue da noite; lágrimas pagãs Chocalhos e borlas Bumble e crepitar Vinhos de vento, chicotes de chuva Toda noite o Sol se põe para sempre E onde a noite é uma reminiscência do tempo fornstor norrön Toda noite, a floresta desperta na glória sombria Em memórias sombreadas, toda noite é como uma eternidade O que está escondido no oculto, o que esses quartos têm? Onde as sombras dançam no brilho do sangue da Lua Um reino esquecido envolto na profunda escuridão da noite Escuro tão profundo que nenhuma luz penetra Só esta memória é de um tempo passado; um que eu conheço que nunca morre Para sempre é a escuridão, imensamente adormecida na floresta (para sempre)