Der himmel wurde aufgerollt Wie die seite eines buches Sünden waren ungewollt Im faulen sündenpfuhl fluches Die Könige der welt Verbargen sich in dunklen grotten Der mond in die sonne fällt Im grab des firmament verrotten Das weiße lamm trägt ein schwarzes kleid Es badet im erbrochenem leid Es wirft die weiße kutte ab, der wolf Entsteigt dem kalten grab Ach so bitter der saat neues korn Gedeihet in das lammes zorn Ihr... Währet habt ihr einst gepredigt Das unschuld unbefleckte kinder Lügen haben sich verewigt Lobpreisend steinigt nun den finder Wüten wird das schwarze lamm Zerreißen eure falschen kehlen Die wahrheit mit dem tage kam Nie wieder werdet ihr sie quälen Os céus foram abertos Como as páginas de um livro Pecados foram indesejados Amaldiçoado na poça suja do pecado Os Reis do mundo Se abrigaram em cavernas escuras A lua ao sol cai Apodrecendo no túmulo do firmamento O cordeiro branco carrega um casaco preto Que banha-se em agonia vomitada Ele tira o capuz branco, o lobo Levanta-se da sepultura fria Oh, tão amarga a semente do novo milho Prosperando na ira do cordeiro Você, persistente você já pregou A inocência das crianças não poluídas Mentiras foram eternizadas Louvando agora o descobridor lapidado O cordeiro negro irá destruir Cortando suas gargantas falsas A verdade veio com o dia Nunca mais ela vai te atormentar