Nameraka na hifu no shita ni Fukure agari yuku you na, Iwakan wo sodate nagara Shimatsu ni komaru Kawaii kara Datta ichibyou modosenu sekai Genjitsu ni hizamazuite Memai wo okosu mangetsu no hi Sore ijou hirakanaide Tsuranuku toki Hikari wo mitanda Makka ni shitataru namida Hora, nando demo tadashiku Yo wa akeru yo Futsu no ii ko datta... to, Rinjin wa shougen shita PAPA mo, MAMA mo chi ni mamire NYUUSU no shichouritsu wo ageta Ano ko wa kyou mo kibou wo utau Shinjitsu ni tsuba wo haite Memai wo okosu mangetsu no hi Nee, boku wo ita butte Aegu koe wa ibara no michi ga Hirogari tsudzuketeite mo... Hora, madobe ni wa megami ga Suketeiru yo Memai wo okosu mangetsu no hi Bukiyou ni naketa nara, Ano toki moshi yurushiteitara, Dareka ni yorikakaretara... Nanimo shiranai karada de Yo wa, aketa no? Parecendo crescer o inchaço Debaixo da minha pele lisa É um crescente sentimento de mal-estar, e para mim é difícil de suportar Porque é lindo. O mundo não vai voltar por mesmo um segundo, Rebaixamento para a realidade. O dia da lua cheia faz surgir tonturas. Sem abrir mais Eu vi a luz que chegou através. Lágrimas que derramam vermelho profundo Não importa o que acontecer, A noite vai transformar-se em dia como deveria. Ela era uma garota normal Ou assim os vizinhos testemunharam. Sua pai e mãe foram cobertos pela terra Por isso, os jornais aumentaram as vendas. Novamente a menina faz hoje o seu desejo, Cuspindo na realidade. O dia da lua cheia faz surgir tonturas. Embora a voz sem fôlego dela que me tormenta Ainda pode ser ouvida Alongando-se por todo o espinhoso caminho... Uma Deusa pode ser vista, Através do painel da janela. O dia da lua cheia faz surgir tonturas. Se ela poderia só ter chorado de modo covarde, Se ela poderia só ter perdoado-os naquele tempo, Se só tivesse havido alguém que poderia guiá-la... Neste corpo que não sabe de nada A noite se transformou em dia?