Naast

Je Te Cherche

Naast


Toi qui va sauvé ma vie
Dénonceur de l'ennui
Je me demande où tu te caches
Où que tu sois faut que je saches
Toi qui fait de toutes les nuits
Ce qui donne à l'air un coup de vice
Vendredi j'ai cru te voir Jamais tu vas me decevoir

Je te cherches
Je te cherches
Je te cherches

Toi qui fait ma différence et qui dis que ma sentence
Je me jetterai dans le vide
Je t'aimais je suis à vide
J'ai cru voir la vérité mais encore une fois je mettais trompé
Dans le doute je me noies Mais toi tu vas me sortir de là

Je te cherches
Je te cherches
Je te cherches

Je te cherches
Je te cherches
Je te cherches

J'avance dans le noir
Ma chance, viens me voir
Elle soupire, admire, je vais te montrer encore

Je te cherches
Je te cherches
Je te cherches

Je te cherches
Je te cherches
Je te cherches

Você que vai salvar minha vida
Denunciante do tédio
Eu me pergunto onde você se esconde
Onde quer que você esteja eu preciso saber
Você que faz de todas as noites
O que dá ao ar um toque de vício
Sexta-feira eu achei ter te visto, você não vai me decepcionar nunca

Eu te procuro
Eu te procuro
Eu te procuro

Você que faz minha diferença e que diz que a minha sentença
Eu me jogarei no vazio
Eu te amava eu estou vazio
Eu acreditei ver a verdade mas outra vez eu me enganei
Eu me afogo na dúvida, mas você vai me tirar de lá

Eu te procuro
Eu te procuro
Eu te procuro

Eu te procuro
Eu te procuro
Eu te procuro

Eu entro na escuridão
Minha sorte, venha me ver
Ela suspira, admira, eu vou te mostrar mais uma vez

Eu te procuro
Eu te procuro
Eu te procuro

Eu te procuro
Eu te procuro
Eu te procuro