L'onde est si calme Un présage d'automne Là, la peur s'engage sur mon visage Le doute frissonne Suis-je faite pour les rêves ? D'une voix faible, dis-moi de ne plus être... A l'ombre Risquer de n'être personne L'on se cache et l'on se cogne A l'ombre L'on se coupe de soi-même On s'arrache ainsi au ciel A l'ombre Et se dire que l'on se lâche Que rien ni personne ne sache Quand la nuit tombe Las de cette vie trop brève On devient l'ombre de soi-même L'homme est la lumière Mais l'âme erre sur tous les chemins Mon coeur se ferme Le diable harcèle mes lendemains Là, sous les érables Le froid se cabre Mais toi : dis-moi de ne pas être... A onda é tão calma Um presságio do outono Aqui, o medo está empenhado em minha face A dúvida estremece Sou eu feita para sonhos? De uma voz baixa, me diga para não estar Na sombra Risco de não ser ninguém Ele está escondido e você colide Na sombra É de cortar a si mesmo É tão difícil para o céu Na sombra E dizer que perdemos Que nada e ninguém sabe Quando a noite cai Cansada dessa vida muito curta Torna-se uma sombra de si mesma O homem é a luz Mas a alma vagueia sobre todos os caminhos Meu coração está fechado O diabo persegue meus amanhãs Aqui, sob o bordo, Retaguarda fria Mas você: diga-me não estar...