Mylène Farmer

Vieux Bouc

Mylène Farmer


Vieux bouc, je vous sens fébrile
Aimez-vous mon petit nombril?
J'entends hurler dans le vent
Est-ce le cri d'un chien, d'un enfant?

Vieux bouc, êtes-vous fragile
Aimez-vous mes cloches matines?
L'hymen sera mon présent
Maintenant, j'ai l'enfer dans le sang

Ma petite âme est sale
Prends-la nue dans tes bras
Et je m'en irai loin, si loin, si loin
Loin de toi, vieux malin

Ma petite âme a mal
Prends-moi nue dans tes bras
Et on s'en ira loin, si loin, si loin
Vieux malin

Vieux bouc, c'est l'heure du baptème
Je vous aime devant l'éternel
Je sais, l'enfer c'est les autres
En ce monde, on est tous des vôtres

Ma p'tite âme est sale
Prends-la nue dans tes bras
Et je m'en irai loin, si loin, si loin
Loin de toi, vieux malin

Ma p'tite âme a mal
Prends-moi nue dans tes bras
Et on s'en ira loin, si loin, si loin
Vieux bouc

Bode velho, sinto me febril
Você gosta do meu pequeno umbigo?
Eu ouço gritos no vento
Será de um cão, ou será de uma criança?

Bode velho, você está fraco
Você gosta do som dos sinos?
Meu hímen será meu presente
Agora eu tenho o inferno no meu sangue

Minha insignificante alma está suja
Me leve nua em seus braços
Para longe, muito longe
Longe de você, velho maligno

Minha alma é má
Me leve nua em seus braços
Para longe, muito longe
Velho maligno

Bode velho, é o momento do meu batismo
Eu te amarei para a eternidade
Eu sei, o inferno também está nos outros
Neste mundo, somos todos seus

Minha insignificante alma está suja
Me leve nua em seus braços
Para longe, muito longe
Longe de você, velho maligno

Minha alma é má
Me leve nua em seus braços
Para longe, muito longe
Bode velho