Même si j'en ai vu des culs C'est son Q.I qui m'a plu Je vis le choc de culture La belle aventure Même si je suis dans son lit C'est son Q.I qui me lie À lui pour la vie entière Bien que solitaire Et moi j'en ai vu des culs Mais c'est son Q.I qui eut Le dernier mot pour m'avoir Là, sur le plongeoir Bien sûr j'en ai vu des cons Mais son Q.I me rend com- Plétement occise de désir Quitte à en mourir Sa bouche est sanctuaire La plus sacrée des prières S'alanguir est pour moi Le pire des effrois, c'est froid Sa bouche est sanctuaire Le plus sacré des mystères Il est l'ange pour moi Je lui dis tout bas Qu'il a les rondeurs d'un Rodin J'aime! Ça m'incite à Il sait la douceur de mes reins Qui oscillent Il sent la tiédeur de mes mains J'aime! Ça l'incite à Longue est la route de nos plaisirs Sémantiques! Même si j'en ai vu des cas Son Q.I moi, me rend coi Devant telle érudition Langue morte, oh non! Et quand je suis dans son lit C'est son Q.I qui me lit La physique des quantas Quant à moi, je crois que Ton Q. I, mon cul est, ton Q.I C.Q.F.D Mesmo se vi muitos traseiros Foi seu QI que me agradou Eu vi o choque de cultura A boa aventura Mesmo se estou na cama Foi seu QI que me atou A ele pela vida inteira Apesar de solitária E eu vi muitos traseiros Mas foi sei QI que me prendeu A última palavra para me ter Lá, na bandeja Com certeza vi idiotas Mas seu QI me faz Completamente louca de desejo Deixada para morrer Sua boca é santuário A mais sagrada das orações Adormecer é, para mim O maior terror, é frio Sua boca és santuário O mais sacro dos mistérios É angelical, para mim Eu o sussurro Que ele tem as curvas de Rodin Eu adoro! Isso me incita a Ele conhece a doçura de meus rins Que oscilam Ele sente a tensão de minhas mãos Eu adoro! Isso me incita À língua que é o caminho de nossos prazeres Semânticos Mesmo se vi muitos casos Seu QI me deixa sem palavras Diante tanta erudição Língua morta, oh não Quando eu estou na cama É seu QI que me lê A física quântica E quanto a mim, acredito que Seu QI, meu QI, seu QI CQFD