Cendre de lune, petite bulle d'écume, Poussée par le vent, je brûle et je m'enfume. Entre mes dunes reposent mes infortunes. C'est nue que j'apprends la vertu. Chorus Je, je, suis libertine. Je suis une catin. Je, je, suis si fragile. Qu'on me tienne la main. Fendre la lune, baisers d'épine et de plume, Bercée par un petit vent, je déambule. La vie est triste comme un verre de grenadine. Aimer, c'est pleurer quand on s'incline Chorus Quand sur ton corps, je m'endors, Je m'évapore, bébé tu dors et moi j'attends l'aurore. Quand, de mes lèves, tu t'enlèves, un gouût amer Me rappelle que je suis au ciel. Cendre de lune, petite bulle d'écume, Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume. Mon corps a peur, la peau mouillée j'ai plus d'âme. Papa, ils ont violé mon coeur. Chorus Cinzas da lua, uma pequena bolha de espuma, Pelo vento, eu estou queimando e me transformo em fumaça. Entre minhas dunas estão minhas desgraças. Estando nua eu aprendo a virtude. Refrão Eu, eu, sou uma devassa. Eu sou uma prostituta. Eu, eu, sou tão frágil. Deixe-me segurar sua mão. Dividindo a lua, beijando a espinha da caneta, Embalados por um pouco de vento, eu ando. A vida é triste como um copo de grenadine. Amar é chorar quando nos curvamos Refrão Quando em seu corpo, eu caio no sono, Eu evaporo, você dorme e eu espero o amanhecer. Quando me levanto, você se retira, um gosto amargo Lembre-se que eu estou no céu. Cinzas da Lua, uma pequena bolha de espuma, Perdido no vento, eu queimo e fico fria. Meu corpo é a pele, assustado, molhado, eu não tenho alma. Pai, eles quebraram meu coração. Refrão