Parfois avec le coeur, les larmes Bien peu aiment vraiment ! Si peu souvent avec l'âme C'est que peu aiment vraiment Amour à moi, Je ferme les yeux Sur les dernières nuits Qui nous séparent. Qui nous unit ? Je serre de mon mieux Du plus que je puis Un amour qui m'a... envahi J'attends Que le coeur l'emporte J'attends qu'il frappe à ma porte, J'attends tout... L'amour est au bout Tout... Est bien en nous J'attends Près d'un mur de lierre. Passer à coté de sa vie Se mentir des vies durant, T'aimer parce que c'est aujourd'hui C'est ce qui compte vraiment Amour à moi Viens, ferme les yeux Sur nos premières nuits Rien ne nous sépare, tu m'as dit : "Je serre de mon mieux Du plus que je puis Je t'étreins pour deux, tu es ma vie". As vezes com o coração, as lágrimas Poucos amam realmente Se raramente com a alma É que um pouco amam realmente Me ame Eu fecho os olhos Sobre as ultimas noites Quem nos separa ? Quem nos une ? Eu encerro meu melhor Quanto mais eu puder Um amor que me invadiu Eu espero que o coração leve Espero, que ele bata à minha porta Espero tudo O amor é o fim Tudo Está bem em nós Espero Perto de um muro de hera Passar ao lado de sua vida Se mentir as duras vidas Te amar por que é hoje é isso que conta de fato Me ame Venha, eu fecho meus olhos Em nossas primeiras noites Nada nos separa, você me disse "Eu dou meu melhor o melhor que eu posso Te abraço por dois, você é minha vida"