Quelle solitude De mourir Sans certitude D'être au moins Une particule De vie Un point minuscule Utile à quelqu'un Quelle solitude D'ignorer Ce que les yeux Ne peuvent pas voir Le monde adulte Isolé Un monde abrupt Et là, je broie du noir Quelle solitude De se dire Que la morsure Du temps n'est rien Le rêve est bulle De vie Un bien majuscule Utile au chagrin Déconfiture Des pépins Mais je veux croire En l'au-delà Et vivre est dur Toujours un choix Mais je jure Que le Monde est à moi Il est à moi Il est à moi Il est à moi Il est à moi le Monde Dessine-moi un mouton Le ciel est vide sans imagination C'est ça Dessine-moi un mouton Redevenir l'enfant que nous étions Dessine-moi un mouton Le monde est triste sans imagination C'est ça Dessine-moi un mouton Apprivoiser l'absurdité du Monde Que solidão De morte Sem certeza De ser ao menos Uma partícula De vida Um ponto minúsculo Útil a alguém Que solidão De ignorar O que os olhos Não podem ver O mundo adulto Isolado Um mundo bruto E lá é por onde viajo Que solidão De se dizer Que a mordida Do tempo não é nada O sonho é uma bolha De vida Um bem maiúsculo Útil contra as dores Derrota Das sementes Mas quero crer No além A vida é dura Todo dia uma escolha Mas juro Que o mundo é meu É meu É meu É meu É meu o mundo Desenhe-me um carneiro O céu está vazio sem imaginação Exatamente Desenha-me um carneiro Virar de novo a criança que éramos Desenhe-me um carneiro O mundo é triste sem imaginação Exatamente Desenhe-me um carneiro Domar o absurdo do mundo