Dans mes draps de chrysanthémes L'aube peine à me glisser Doucement son requiem Ses poémes adorés Dans mon lit, là, de granit Je décompose a ve Délits, désirs illicites L'espoir, le rien de l'ennui Mais pour toujours Pour l'amour de moi Laissez-moi mon... Emmarbrée dans ce lit-stéle Je ne lirai rien ce soir Ne parlerai plus, rien de tel Que s'endormir dans les draps Du noir C'est le sombre, l'outre-tombe C'est le mode qui s'éteind L'épitathe aura l'audace De répondre à mon chagrin Paradis inanimé Long sommeil, lovée Paradis abandonné Sous la lune, m'allonger Paradis artificiel Délétère, moi délaissée Et mourrir d'étre mortelle Mourrir d'étre aimée Crisântemos em meus lençóis, A madrugada apenas para deslizar Lentamente seu réquiem, Seus poemas adorados. Na minha cama, então em granito, Dividi minha vida. Crime, desejos ilícitos, A espera, o nada e o tédio. Mas sempre, Por amor a mim, Deixe-me em meu... Marmorizada na cama roubada, Eu não vou ler nada esta noite, Não dizer nada como, O que adormecem nas folhas Pretas. Este é o escuro, além da sepultura. Este é o mundo que desliga, O epitáfio tem a audácia, De conhecer minha tristeza. Paraíso Inanimado, Longo sono, enrolado. Paraíso Abandonado, Sob a lua, a mentir. Paraíso Artificial, Deletério, me abandonou. Morrer e ser mortal, Morrer para ser amado.