Touch me, I'm going to scream if you don't Inside, I know we have the feeling that you want, oh I know it sounds confusing, but it makes a lot of sense Row a boat across the ocean, dig a hole under the fence Touch me, I'm going to scream if you don't Inside I know we have the feeling that you want, oh I can tell by the way you're smiling, I'm smiling, too I see myself in you I can tell by the sounds you make when you are pleased You see yourself in me Touch me, I'm going to scream if you don't Inside, I know we have the feeling that you want, oh How many nights can a soul so full of life remain untouched? How can a soul make the most of what is whole and what is here? I need a human right by my side, untied, untied I need a human right by my side, untied, untied I need a human right by my side, untied, untied (I need a human, I need a human, I need a human) Me toque, irei gritar se você não o fizer Por dentro sei que temos o sentimento que você quer, ah Sei que soa confuso, mas faz muito sentido Reme um barco pelo oceano, cave um buraco por debaixo da cerca Me toque, irei gritar se você não o fizer Por dentro sei que temos o sentimento que você quer, ah Posso dizer pela forma como você está sorrindo, eu estou sorrindo também Eu vejo a mim mesmo em você Posso dizer pelos sons que você faz quando está satisfeita Você vê a si mesma em mim Me toque, irei gritar se você não o fizer Por dentro sei que temos o sentimento que você quer, ah Quantas noites uma alma tão cheia de vida pode permanecer intocada? Como uma alma pode aproveitar ao máximo o que é íntegro e o que está aqui? Preciso de um direito humano ao meu lado, desatado, desatado Preciso de um direito humano ao meu lado, desatado, desatado Preciso de um direito humano ao meu lado, desatado, desatado (Preciso de um humano, preciso de um humano, preciso de um humano)