Sunshine rays on his face The breeze carries away his stress But clouds appear in disgrace His mood will change I guess Moodswing-day, black and white Shadows dance in the light Moodswing-day, voice inside Brainwork conquers his night They have called him the shepherd of sorrow The one who doesn't believe in a brighter tomorrow The one that feeds his own depression The shepherd of regression When the widow starts dying When if it's branches are drowning When the child starts crying At the border of the black pool Staring into the mirror of his soul Moodswing-day, black and white Shadows dance in the light Moodswing-day, voice inside Brainwork conquers his night But every time (when) he looks into his self He must admit there is a little light At the end of this road There has to be a way out A sparkle of hope, a shiver Perhaps it is the grim reaper's blade? Raios de Sol em sua face A brisa leva seu estresse Mas nuvens aparecem em desgraça Seu humor irá mudar, eu acho Dia de oscilação de humor, preto e branco Sombras dançam na luz Dia de oscilação de humor, voz interior Reflexões preenchem sua noite Eles o chamam de pastor de tristezas Aquele que não acredita em um futuro melhor Aquele que alimenta sua própria depressão O pastor da regressão Quando as viúvas começam a morrer Quando os ramos estão se afogando Quando as crianças começam a chorar Na borda da piscina negra Olhando para o espelho de sua alma Dia de oscilação de humor, preto e branco Sombras dançam na luz Dia de oscilação de humor, voz interior Reflexões preenchem sua noite Mas toda vez (quando) ele olha para si mesmo Tem que admitir que existe uma pequena luz No fim desta estrada Tem que haver uma saída Uma faísca de esperança, um abrigo Talvez seja a lâmina da morte?