Mutiilation

Rattenkönig

Mutiilation


Plague times and wind of putrefaction
Gutter belching rats by millions
Brutal wave of squeaking vermin
Babies devoured in their cradle
Rats seemed to come all from the same place
A putrid forgotten gutter's bowel
And in the middle of the nest
Something as a crown
A crown made of rats all linked by the tail

One day a stranger came with odd tongue and red eyes
His little rat's eyes were shining with malicious intelligence
Strangely looking
Breeding distrust
Covered with rats' furs
Greasy whiskers like rat's tails over his buck-like yellow teeth
Deeply cold and malevolent hawking the plague message
Stench of death and gutter smell follow his ugly path
He seemed to be the only one not affected by the rats
Some said they saw him speak with rats
He who came from nowhere

Soon people asked for help to him
Ready to give the few they had
The deal was clear he would get out the rats for free
The condition is that he takes one child with him
But none of the yokels wanted any child to sacrifice
They decided another way to break the deal and never pay

Just let him kill the rats and we won't give anyone
They said agreed and gave him their word
He looked at them and he promised at dawn rats would be gone
At night the villager hardly slept bitten by remorse
Surrounded by the sound of his flute
Monotonous and sullen
The stranger walked calmly
His music following him in the night
And the rats followed him near the lake
Gazing at his complaint
Trustful they all understood and accepted what he silently said
The procession disappeared in the deep waters and none saw them again
And the morning after when he asked for the child
None wanted to give his son
Their plan was running on

The rats were gone but the villagers expelled him with no child
With the acid smile of betrayal on their hypocrite faces
At night a feeble melody of sick complaint pierced the silence
The stranger walked calmly surrounded by the sound of his flute
And all the children followed him near the lake
Gazing at his eyes
Trustful they all understood and accepted what he silently said
And the children broke the circle to walk to the silver lake
The procession disappeared in the deep waters and none saw them again

Época de praga e ventos putrefatos
O boeiro vomita milhões de ratos
Brutal chiado de vermes
Bebês devorados em seus berços
Os ratos parecem surgirem todos do mesmo lugar
Um buraco pútrido e esquecido do boeiro
E no meio do ninho
Algo como uma coroa
Uma coroa feita de ratos ligados pela calda

Um estranho apareceu com olhos vermelhos e uma língua estranha
Seus olhinhos de rato brilhavam com maliciosa inteligência
Estranhamente olhando
Gerando desconfiança
Coberto por pelo de ratos
Bigodes gordurosos como rabos de rato sobre seus dentes amarelos
Incrivelmente gélido e malevolente falando sobre a praga
Fedor de morte e esgoto seguem seu caminho maldito
Ele parecia ser o único não afetado pelos ratos
Alguns dizem terem o visto falar com os ratos
Ele que surgiu do nada

As pessoas pediram sua ajuda
Prontas para cederem o pouco que tinham
O acordo era claro, ele acabaria com os ratos de graça
Com uma condição, ele levaria uma criança com ele
Mas ninguém queria sacrificar uma criança
Eles encontraram um jeito de quebrar o acordo e não paga-lo

Deixe-o matar os ratos e não o daremos ninguém
Eles concordaram e lhe deram sua palavra de honra
Ele olhou-os e prometeu que pelo amanhecer não haveria mais ratos
Durante a noite a vila mal conseguia dormir pelo remorso
Cercada pelo som da flauta
Mal-humorada e monótona
O estranho caminhou calmamente
Sua música seguia-o pela noite
E os ratos seguiram-o perto do lago
Encarando seu encantamento
Confiantes, todos entenderam e aceitaram suas palavras silenciosas
A procissão desapareceu no lago e ninguém os viu novamente
E na manha seguinte quando ele foi cobrar sua criança
Ninguém quis entregar vosso filho
O plano estava dando certo

Os ratos se foram e eles expulsaram-o sem criança alguma
O acido sorriso de traição em seus rostos hipócritas
Durante a noite uma fraca melodia de doentio encantamento quebrou o silêncio
O estranho caminhou calmamente junto ao som de sua flauta
E todas as crianças o seguiram perto do lago
Olhando em seus olhos
Confiantemente eles entenderam e aceitaram o que ele silenciosamente falou
E as crianças quebraram o circo andando no lago prateado
A procissão desapareceu no lago e ninguém os viu novamente