Ma liberté Longtemps je t'ai gardée Comme une perle rare Ma liberté C'est toi qui m'as aidé A larguer les amarres Pour aller n'importe où Pour aller jusqu'au bout Des chemins de fortune Pour cueillir en rêvant Une rose des vents Sur un rayon de lune Ma liberté Devant tes volontés Mon âme était soumise Ma liberté Je t'avais tout donné Ma dernière chemise Et combien j'ai souffert Pour pouvoir satisfaire Toutes tes exigences (ou: Tes moindres exigences) J'ai changé de pays J'ai perdu mes amis Pour gagner ta confiance Ma liberté Tu as su désarmer Toutes mes habitudes Ma liberté Toi qui m'a fait aimer Même la solitude Toi qui m'as fait sourire Quand je voyais finir Une belle aventure Toi qui m'as protégé Quand j'allais me cacher Pour soigner mes blessures Ma liberté Pourtant je t'ai quittée Une nuit de décembre J'ai déserté Les chemins écartés Que nous suivions ensemble Lorsque sans me méfier Les pieds et poings liés Je me suis laissé faire Et je t'ai trahi pour Une prison d'amour Et sa belle geôlière Minha liberdade Por muito eu te mantive Como uma pérola rara Minha liberdade Foi você quem me ajudou A deixar as amarras Para ir não importa onde Para ir até o fim Dos caminhos de fortuna Para colher em sonhos Uma rosa dos ventos Em um raio de lua Minha liberdade Diante tuas vontades Minha alma foi submetida Minha liberdade Eu te dei tudo Minha última camisa E quanto eu sofri Por pode satisfazer Todas as tuas exigências (ou tuas menores exigências) Eu mudei de país Eu perdi meus amigos Para ganhar tua confiança Minha liberdade Você soube desarmar Todos meus hábitos Minha liberdade Você que me fez amar Mesmo a solidão Você que me fez sorrir Quando eu via acabar Uma bela aventura Você que me protegeu Quando eu fui me esconder Para curar minhas feridas Minha liberdade Portanto eu te deixei Uma noite de dezembro Eu abandonei Os caminhos rejeitados Que nós seguimos juntos Quando sem cautela Os pés e punhos atados Deixei-me fazer E eu te trai por Uma prisão de amor E sua bela carcereira