Mon amour ressemble au silence Sans passion et sans violence Il a les mêmes apparences Que la glace et que le feu Les autres font quelques choses Des promesses ou bien des roses Mon amour, je le suppose N'est pas un homme heureux Dans les boutiques, dans le métro Les gens parlent des temps nouveaux Discutant, lisant les journeaux Ou couvrent les murs de slogans Quand il s'agit de l'avenir Mon amour n'a rien à dire Pour lui demain est encore pire Que la faillite du présent Des statues de cuir et de chair Tombent une à une en poussière Le chasseur ouvre la portière Tremblant de haine et d'envie C'est une cavalcade énorme De fous,de voleurs et de borgnes Mon amour, est sous chloroforme Mon amour dit c'est la vie Le pont tremble sous les voitures Un docteur soigne une blessure Un banquier prête avec usure L'argent qu'on lui a prêté Le vent hurle comme un marteau La nuit souffle des trombes d'eau Mon amour est comme un corbeau Sur ma fenêtre, l'aile brisée Meu amor é como o silêncio Sem paixão e sem violência Ele tem as mesmas aparências Gelo e fogo Outros fazem algumas coisas Promessas ou rosas Meu amor, suponho Não é um homem feliz Nas lojas, no metrô As pessoas falam sobre novos tempos Discutindo, lendo os jornais Ou cubra as paredes com slogans Quando se trata do futuro Meu amor não tem nada a dizer Para ele amanhã é ainda pior Que a falência do presente Estátuas de couro e carne Cair um a um em pó O caçador abre a porta Tremendo de ódio e inveja É uma enorme cavalgada Louco, ladrões e um olho só Meu amor está sob clorofórmio Meu amor diz que é vida A ponte treme sob os carros Um médico está curando uma ferida Um banqueiro pronto com desgaste O dinheiro que emprestamos a ele O vento uiva como um martelo A noite está soprando água Meu amor é como um corvo Na minha janela, a asa quebrada